The Burrow” (German: “Der Bau”) is an unfinished short story by Franz Kafka in which a mole-like being burrows through an elaborate system of tunnels it has. EVERY READER of “The Burrow” who is even moderately familiar with Kafka’s life and work cannot fail to be struck by the realization that there is an intimate. Franz Kafka wrote continuously and furiously throughout his short and . “The Burrow” and “The Great Wall of China” belong at the summit of Kafka’s oeuvre;.

Author: Bracage Zule
Country: Kazakhstan
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 18 January 2004
Pages: 303
PDF File Size: 8.37 Mb
ePub File Size: 12.20 Mb
ISBN: 718-5-48318-940-6
Downloads: 66876
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigagis

Open Preview See a Problem? Return to Book Page. Nov 02, Shahera Mostafa rated it liked it. It also practices the restriction or ostracism of animal functions and prohibition or expulsion of the entire existence of the flesh.

Which brings us to the unfinished nature of this story – surely it is fortuitous isn’t it?

Jun 27, David Sarkies rated it really liked it Recommends it for: In this way, perfectly Kafkaesque, salvation is denied to us. Goodreads helps you keep kagka of books you want to read.

Kafka refere-se muito a julgamentos. Oct 27, Talvez Nevertheless, a must read. Of course, that is deceptive. Jun 12, Andrew added it. It is only a short book, yet I ended up skimming some pages just to get through them. Max Brod argued Kafka mafka a showdown with the mole and the impending predator, who arrests so much of our madness in the closing pages.

Sep 24, Siewjye Chow rated it really liked it Shelves: Other aspect of his personality and writing could be achieved by his “articles” no need for all these stories which i read most of them as a literature articles where the idea and symbols are more important than the art of writing itself which he ma I read it translated by Willa and Edwin Muir.


The Burrow (short story)

Kafka’s writing attracted little attention until after his death. Jul 09, Adam Carrico rated it really liked it. Now, after all these years I still feel the The Burrow was the first book I read for Kafka in when I was studying architecture. From reading this story I gather than the person, or thing, telling you the story is a mole, though I am not all that willing to stake my life on that preposition. It’s peculiar, strange and cute.

View all 3 comments.

The Burrow by Franz Kafka

At the university, he joined a student club, named Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten, which organized literary events, readings and other activities. Anyway, the narrator, who appears to be a burrowing mammal of some sort, spends the entire story telling us about its burrow.

Kafka, sempre, em alta e uma mente brilhante, com uma criatividade louca e apaixonante. It rationalizes its every action maybe not always convinces the reader but ultimately the whole story reads like its effort to convince itself of its sanity and seems to have overcome its instincts, except for the instances where it is overcome by them.

Perhaps then the burrow is not an attempt at escaping from reality, but from the nightmare of our consciousness—to guard against not just others but ourselves. The interesting thing becomes clear right from the outset; as with some other Kafka stories, there is effectively only one character and that character is addressing an audience; in this instance the character is some form of burrowing creature.


The Burrow is a collection of short stories and flash fiction written by Kafka, but not published during his lifetime. Is the subtext Freudian?

Now, after all these years I still feel the “burrow creature” experience- it was so heavy. It was simply a goal hole that is so bright, small and unreachable in the mid of dark context. No matter where you turn, inward or outward, friend or foe, accomplishment or failure: Probably my favorite short story by Kafka, and one of the best ever written.

I guess that is what comes from somebody who has spent a bulk of his life working frahz the 19th Century version of Workcover. Mar 09, Elias Vasilis Kontaxakis rated it it was amazing. We build our own house and we build it in that way to protect it from any danger around us.

I read it translated by Willa and Edwin Muir.

It is outside all possibilities of naming and comprehension, and its inability to be contained within the alternatives of man and beast puts it in the perimeter of any shared human Symbolic Order.

One of the most tedious stories I’ve ever read.